Preskočiť na obsah Preskočiť na navigáciu
  • Produkty
    • Robotické kosačky
    • Príslušenstvo
    • Preskúmajte náš rad 56 V
  • O EGO
Robotic Mowers | EGO

Váš košík

0 item(s)

Váš košík je prázdny

Zdá sa, že ste si zatiaľ nič nevybrali.

Pokračovať v nákupe

Customers also bought

  • Novinka pre rok 2026
    10M Cable for EGO Robot Mower power supply
    ACE1000
    10 m predlžovací kábel napájania ACE1000 pre robotickú kosačku AURA‑R2
    Podrobnosti o produkte
    €29,90 Bežná cena
  • Novinka pre rok 2026
    Antenna pole and fixing base for EGO AURA-R2 lawn mower
    APB2000
    Montážna základňa APB2000 pre robotickú kosačku AURA-R2
    Podrobnosti o produkte
    €69,00 Bežná cena
Subtotal
€0,00
Total
€0,00
Pokračovať k platbe
DPH a náklady na dopravu sa vypočítajú pri platbe.

Kalkulačka veľkosti trávnika EGO

Pokyny

  1. Zmerajte dĺžku a šírku plochy, ktorú chcete kosiť.
  2. Uistite sa, že ste pre každý rozmer vybrali správnu jednotku merania.
  3. Kliknutím na tlačidlo „Vypočítať“ zistíte požadovanú veľkosť.
  4. Potom vyberte produkt zo zoznamu.
EGO

Všeobecné obchodné podmienky

§ 1 Všeobecné ustanovenia

Nasledujúce Všeobecné obchodné podmienky („VOP“) sa vzťahujú na všetky obchodné vzťahy medzi nami a našimi zákazníkmi („zákazník“), najmä na zmluvy o predaji a/alebo dodaní hnuteľného tovaru („tovar“), bez ohľadu na to, či tovar vyrábame sami alebo ho nakupujeme od dodávateľov (§§ 433, 650 nemeckého Občianskeho zákonníka – BGB). Tieto VOP sa uplatňujú len v prípade, ak je zákazník podnikateľom (§ 14 BGB), právnickou osobou verejného práva alebo osobitným fondom podľa verejného práva.

Ak nie je dohodnuté inak, na budúce zmluvy rovnakého druhu sa budú vzťahovať aj VOP platné v čase objednávky zákazníka alebo v každom prípade ich posledná verzia poskytnutá zákazníkovi v textovej forme, bez potreby opätovného odkazu na ne v každom jednotlivom prípade.

Vo vzťahu so zákazníkom sa uplatňujú výlučne naše VOP. Odlišné, rozporné alebo doplňujúce všeobecné obchodné podmienky zákazníka sa stanú súčasťou zmluvy len vtedy, ak výslovne súhlasíme s ich uplatnením. Táto požiadavka súhlasu platí vo všetkých prípadoch, vrátane situácií, keď zmluvu plníme s vedomím všeobecných obchodných podmienok zákazníka bez toho, aby sme proti nim výslovne namietali.

Individuálne dohodnuté zmluvy so zákazníkom (vrátane vedľajších dohôd, dodatkov a zmien) majú prednosť pred týmito VOP. Ak sa nepreukáže opak, obsah takýchto dohôd sa určuje podľa písomnej zmluvy alebo písomného potvrdenia.

Vyhlásenia a oznámenia, ktoré je zákazník povinný predložiť po uzavretí zmluvy (napríklad určenie lehôt, oznámenia o vadách, vyhlásenia o odstúpení od zmluvy alebo znížení ceny), musia byť pre svoju platnosť vyhotovené v textovej alebo písomnej forme. Zákonné požiadavky na formu a ďalšie dôkazné prostriedky, najmä v prípade pochybností o oprávnení osoby, ktorá vyhlásenie robí, zostávajú nedotknuté.

Odkazy na zákonné ustanovenia majú iba vysvetľujúci charakter. Zákonné ustanovenia sa preto uplatňujú aj bez takéhoto vysvetlenia, pokiaľ nie sú týmito VOP výslovne zmenené alebo vylúčené.


§ 2 Uzavretie zmluvy

Naše ponuky sú nezáväzné a môžu byť zmenené. To platí aj v prípade, ak sme zákazníkovi poskytli katalógy, technickú dokumentáciu (napr. výkresy, plány, výpočty alebo výpočty odkazujúce na normy DIN), ďalšie opisy výrobkov alebo dokumenty, a to aj v elektronickej forme.

Objednávka tovaru zo strany zákazníka sa považuje za záväzný návrh na uzavretie zmluvy. Ak nie je v objednávke uvedené inak, sme oprávnení tento návrh prijať do dvoch týždňov od jeho doručenia. Prijatie môže byť oznámené písomne (napr. potvrdením objednávky), v textovej forme alebo dodaním tovaru zákazníkovi.

Vyhradzujeme si vlastnícke právo a autorské práva ku všetkým ponukám a cenovým kalkuláciám, ako aj ku všetkým formuláciám, špecifikáciám, výkresom, obrázkom, výpočtom, brožúram, katalógom, modelom, nástrojom a ďalším dokumentom a materiálom poskytnutým zákazníkovi. Zákazník nesmie tieto materiály bez nášho výslovného súhlasu sprístupniť tretím stranám, použiť ich vo vlastnom záujme alebo v prospech tretích strán ani ich rozmnožovať. Na našu žiadosť je zákazník povinný tieto materiály v plnom rozsahu vrátiť a zničiť všetky ich kópie, ak už nie sú potrebné na bežné obchodné účely alebo ak rokovania neviedli k uzavretiu zmluvy.


§ 3 Dodacia lehota a omeškanie s dodaním

Naše uvedené dodacie lehoty sú nezáväzné, pokiaľ nebola individuálne dohodnutá pevná dodacia lehota. Dodržanie dodacích lehôt predpokladá, že boli vyriešené všetky obchodné a technické otázky týkajúce sa predmetu dodávky a že zákazník splnil svoje povinnosti, ako sú povinnosť súčinnosti alebo splatné platby. V opačnom prípade sa dodacia lehota primerane predĺži.

Ak nie sme schopní dodržať záväzné dodacie lehoty z dôvodov, ktoré nemôžeme ovplyvniť (nedostupnosť plnenia), bez zbytočného odkladu o tom informujeme zákazníka a oznámime mu novú predpokladanú dodaciu lehotu. Ak ani v tejto lehote nebude možné plnenie zabezpečiť, sme oprávnení od zmluvy úplne alebo čiastočne odstúpiť; akékoľvek plnenie už poskytnuté zákazníkom bude bez zbytočného odkladu vrátené. Za nedostupnosť plnenia sa považuje najmä oneskorené dodanie zo strany nášho dodávateľa, ak sme uzavreli zodpovedajúcu kryciu zmluvu, omeškanie nie je spôsobené naším zavinením ani zavinením nášho dodávateľa alebo ak v konkrétnom prípade nie sme povinní tovar obstarať.

Naše omeškanie s dodaním sa posudzuje podľa príslušných zákonných ustanovení. V každom prípade je však potrebné, aby nás zákazník na omeškanie upozornil.

Práva zákazníka podľa § 8 a naše zákonné práva, najmä v prípadoch zániku povinnosti plniť (napríklad z dôvodu nemožnosti alebo neprimeranosti plnenia či následného plnenia), zostávajú nedotknuté.


§ 4 Dodanie, prechod rizika a omeškanie s prevzatím

Ak nie je dohodnuté inak, dodanie sa uskutočňuje zo skladu spoločnosti EGO Europe GmbH v Nemecku zo závodu („EXW“ podľa INCOTERMS platných v čase uzavretia zmluvy), ktorý je zároveň miestom plnenia pre dodanie aj prípadné následné plnenie. Na žiadosť zákazníka a na jeho náklady bude tovar odoslaný na iné miesto určenia (zásielkový predaj). Ak nie je dohodnuté inak, sme oprávnení určiť spôsob prepravy (najmä dopravcu, trasu prepravy a balenie).

Riziko náhodnej straty alebo náhodného poškodenia tovaru prechádza na zákazníka najneskôr pri jeho odovzdaní. Pri zásielkovom predaji prechádza riziko na zákazníka odovzdaním tovaru dopravcovi, zasielateľovi alebo inej osobe či organizácii poverenej vykonaním prepravy.

Ak je zákazník v omeškaní s prevzatím tovaru, nesplní povinnosť súčinnosti alebo sa dodanie oneskorí z dôvodov na strane zákazníka, sme oprávnení požadovať náhradu vzniknutej škody vrátane dodatočných nákladov (napr. nákladov na skladovanie). Za každý kalendárny deň budeme účtovať paušálnu náhradu vo výške […] počnúc začiatkom dodacej lehoty alebo – ak dodacia lehota nebola určená – odo dňa oznámenia pripravenosti na odoslanie. Vyhradzujeme si právo preukázať vyššiu škodu a uplatniť zákonné nároky (najmä náhradu dodatočných nákladov, primeranú náhradu alebo odstúpenie od zmluvy); paušálna náhrada sa započíta na ďalšie peňažné nároky. Zákazník je oprávnený preukázať, že nám nevznikla žiadna škoda alebo že vzniknutá škoda bola podstatne nižšia ako paušálna náhrada.


§ 5 Ceny a platobné podmienky

Ak nie je dohodnuté inak, platia naše aktuálne cenníkové ceny platné v čase uzavretia zmluvy; ide o ceny zo závodu vrátane DPH, avšak bez obalov. Ak pred dátumom dodania dôjde k zmene našich cien alebo ich podkladov, vyhradzujeme si právo primerane upraviť ceny. To však platí len pri dodacích lehotách presahujúcich štyri mesiace a pri úprave ceny do výšky 10 %. Zvýšenie ceny nad tento limit si vyžaduje novú dohodu; ak sa takáto dohoda nedosiahne do 14 dní od doručenia nášho príslušného návrhu, vyhradzujeme si právo odstúpiť od zmluvy písomným oznámením.

Ak zákazník požiada o odoslanie tovaru (pozri § 4 ods. 1), znáša náklady na prepravu zo závodu, ako aj náklady na poistenie prepravy, ak oň zákazník požiada. Colné poplatky, clá, dane a iné verejné poplatky znáša zákazník.

Ak nie je dohodnuté inak, kúpna cena je splatná do 30 dní od doručenia faktúry a dodania tovaru, bez akýchkoľvek zrážok.

V rámci prebiehajúcich obchodných vzťahov sme oprávnení kedykoľvek požadovať platbu vopred za celú dodávku alebo jej časť. Túto výhradu oznámime najneskôr v potvrdení objednávky.

Zmenky a šeky prijímame len na základe výslovnej dohody a výlučne na účely platby, pričom ich prijatie podlieha nášmu schváleniu v každom jednotlivom prípade. Všetky s tým súvisiace náklady a poplatky znáša zákazník a sú splatné okamžite.

Po uplynutí lehoty splatnosti podľa § 5 ods. 3 sa zákazník dostáva do omeškania. Počas omeškania sa účtujú úroky z omeškania vo výške stanovenej zákonom. Vyhradzujeme si právo uplatniť nárok na náhradu ďalšej škody spôsobenej omeškaním. V prípade obchodníkov zostáva náš nárok na obchodné úroky odo dňa splatnosti (§ 353 HGB) nedotknutý.

Zákazník je oprávnený započítať svoje pohľadávky alebo uplatniť zadržiavacie právo len v prípade, ak sú jeho nároky právoplatne priznané, nesporné alebo nami uznané. V prípade vád zostávajú práva zákazníka, najmä podľa § 7 ods. 4 druhej vety, nedotknuté.

Ak sa po uzavretí zmluvy ukáže (napríklad podaním návrhu na začatie insolvenčného konania), že úhrada kúpnej ceny je ohrozená z dôvodu nedostatočnej finančnej spôsobilosti zákazníka, sme oprávnení odmietnuť plnenie a – prípadne po poskytnutí primeranej dodatočnej lehoty – odstúpiť od zmluvy (§ 321 BGB).


§ 6 Výhrada vlastníckeho práva

Vyhradzujeme si vlastnícke právo k predanému tovaru až do úplného uhradenia všetkých súčasných aj budúcich pohľadávok vyplývajúcich z kúpnej zmluvy a z prebiehajúceho obchodného vzťahu („zabezpečené pohľadávky“).

Tovar, na ktorý sa vzťahuje výhrada vlastníckeho práva, nesmie byť pred úplným uhradením zabezpečených pohľadávok založený ani prevedený ako zábezpeka v prospech tretích strán. Zákazník nás musí bezodkladne písomne informovať, ak bol podaný návrh na začatie insolvenčného konania alebo ak tretie osoby (napr. súdny exekútor) uplatňujú práva k tovaru, ktorý je naším vlastníctvom.

V prípade porušenia zmluvy zo strany zákazníka, najmä pri neuhradení splatnej kúpnej ceny, sme v súlade so zákonnými ustanoveniami oprávnení odstúpiť od zmluvy a na základe výhrady vlastníckeho práva požadovať vrátenie tovaru. Ak zákazník neuhradí splatnú kúpnu cenu, môžeme tieto práva uplatniť až po márnom uplynutí primeranej dodatočnej lehoty na zaplatenie, pokiaľ podľa zákona nie je stanovenie takejto lehoty zbytočné.

Zákazník je až do odvolania podľa písm. (c) nižšie oprávnený ďalej predávať a/alebo spracúvať tovar, na ktorý sa vzťahuje výhrada vlastníckeho práva, v rámci bežnej obchodnej činnosti. Okrem toho platia tieto ustanovenia:

Výhrada vlastníckeho práva sa vzťahuje aj na výrobky vzniknuté spracovaním, zmiešaním alebo spojením nášho tovaru v jeho plnej hodnote, pričom sa považujeme za ich výrobcu. Ak po spracovaní, zmiešaní alebo spojení zostane zachované vlastnícke právo tretích strán, nadobúdame spoluvlastnícky podiel v pomere podľa fakturovaných hodnôt spracovaných tovarov. Vo všetkých ostatných ohľadoch sa na takto vzniknutý výrobok vzťahujú rovnaké ustanovenia ako na tovar dodaný s výhradou vlastníckeho práva.

Zákazník nám týmto postupuje všetky pohľadávky vznikajúce z ďalšieho predaja tovaru alebo výrobkov z neho vzniknutých, a to v plnom rozsahu alebo vo výške nášho spoluvlastníckeho podielu podľa predchádzajúceho odseku. Toto postúpenie prijímame. Povinnosti zákazníka podľa ods. 2 sa vzťahujú aj na postúpené pohľadávky.

Zákazník zostáva popri nás oprávnený vymáhať postúpené pohľadávky. Zaväzujeme sa tieto pohľadávky nevymáhať, pokiaľ si zákazník riadne plní svoje platobné povinnosti, nie je zjavný nedostatok jeho finančnej spôsobilosti a neuplatníme si výhradu vlastníckeho práva výkonom práv podľa ods. 3. Ak však nastane niektorá z týchto okolností, môžeme od zákazníka požadovať, aby nám oznámil postúpené pohľadávky a ich dlžníkov, poskytol všetky informácie a dokumenty potrebné na ich vymáhanie a informoval dlžníkov o postúpení. Zároveň sme oprávnení odvolať oprávnenie zákazníka na ďalší predaj a spracovanie tovaru, na ktorý sa vzťahuje výhrada vlastníckeho práva.

Ak realizovateľná hodnota zabezpečenia presiahne hodnotu našich pohľadávok o viac ako 10 %, na žiadosť zákazníka uvoľníme zabezpečenia podľa vlastného výberu.


§ 7 Nároky z vád

Práva zákazníka pri vecných a právnych vadách (vrátane nesprávneho alebo neúplného dodania, ako aj nesprávnej montáže alebo chybných pokynov) sa riadia zákonnými ustanoveniami, pokiaľ nie je nižšie uvedené inak.

Pri tovare s digitálnymi prvkami alebo digitálnym obsahom sme povinní zabezpečiť poskytnutie a prípadne aktualizáciu digitálneho obsahu len vtedy, ak to bolo výslovne dohodnuté ako súčasť dohodnutej kvality. Nezodpovedáme za verejné vyhlásenia výrobcu ani tretích strán týkajúce sa takýchto digitálnych prvkov alebo digitálneho obsahu.

Uplatnenie nárokov z vád predpokladá, že zákazník splnil svoje zákonné povinnosti týkajúce sa kontroly a oznámenia vád (§§ 377 a 381 HGB). Ak sa vada zistí pri kontrole alebo neskôr, musí nám byť bezodkladne oznámená písomne. Oznámenie sa považuje za včasné, ak je odoslané do dvoch týždňov od dodania; na dodržanie lehoty postačuje včasné odoslanie oznámenia. Bez ohľadu na túto povinnosť je zákazník povinný oznámiť nám zjavné vady (vrátane nesprávneho alebo neúplného dodania) písomne do dvoch týždňov od dodania. Ak zákazník nevykoná riadnu kontrolu a/alebo vady riadne alebo včas neoznámi, naša zodpovednosť za neoznámené, oneskorene oznámené alebo nesprávne oznámené vady je vylúčená.

Ak je dodaný tovar vadný, sme oprávnení podľa vlastného uváženia zabezpečiť následné plnenie buď odstránením vady, alebo dodaním bezchybného tovaru. Ak je nami zvolený spôsob následného plnenia pre zákazníka neprimeraný, môže ho odmietnuť. Naše právo odmietnuť následné plnenie podľa zákonných ustanovení zostáva nedotknuté.

Sme oprávnení podmieniť následné plnenie úhradou splatnej kúpnej ceny. Zákazník je však oprávnený zadržať časť kúpnej ceny primeranú rozsahu vady.

Zákazník nám musí poskytnúť potrebný čas a príležitosť na vykonanie následného plnenia vrátane odovzdania vadného tovaru na kontrolu. V prípade náhradného dodania je zákazník povinný na našu žiadosť vrátiť vadný tovar v súlade so zákonnými ustanoveniami; zákazník však nemá samostatný nárok na jeho vrátenie.

Nároky na náhradu nákladov podľa § 445a ods. 1 BGB sú vylúčené, pokiaľ poslednou zmluvou v dodávateľskom reťazci nie je kúpa spotrebného tovaru (§§ 478, 474 BGB) alebo spotrebiteľská zmluva týkajúca sa digitálnych produktov (§ 445c druhá veta, § 327 ods. 5 a § 327u BGB). Nároky na náhradu škody alebo náhradu zbytočne vynaložených nákladov možno uplatniť len podľa §§ 9 a 10; v ostatných prípadoch sú vylúčené.


§ 8 Zodpovednosť

Ak tieto VOP vrátane nasledujúcich ustanovení nestanovujú inak, za zmluvné aj mimozmluvné záväzky zodpovedáme v súlade s príslušnými zákonnými ustanoveniami.

Za škodu zodpovedáme – bez ohľadu na právny základ – v prípade úmyselného konania a hrubej nedbanlivosti. V prípade obyčajnej nedbanlivosti zodpovedáme, s výhradou miernejšieho štandardu zodpovednosti podľa zákonných ustanovení (napríklad pri starostlivosti vo vlastných záležitostiach), len:

  • za škodu spôsobenú na živote, zdraví alebo telesnej integrite,
  • za škodu spôsobenú nezanedbateľným porušením podstatnej zmluvnej povinnosti (t. j. povinnosti, ktorej splnenie je nevyhnutné na riadne plnenie zmluvy a na ktorej dodržiavanie sa zmluvná strana môže oprávnene spoliehať); v takom prípade je však naša zodpovednosť obmedzená na náhradu predvídateľnej škody, ktorá je pre daný typ zmluvy obvyklá.

Obmedzenia zodpovednosti podľa ods. 2 sa vzťahujú aj na porušenia povinností spôsobené osobami, za ktoré podľa zákona zodpovedáme, alebo v ich prospech. Neuplatňujú sa však, ak sme podvodne zamlčali vadu alebo prevzali záruku za akosť tovaru, ani na nároky podľa nemeckého zákona o zodpovednosti za výrobky.

Zákazník môže od zmluvy odstúpiť alebo ju vypovedať z dôvodu porušenia povinnosti, ktoré nepredstavuje vadu, len vtedy, ak za takéto porušenie zodpovedáme. Právo zákazníka na voľné ukončenie zmluvy (najmä podľa §§ 650 a 648 BGB) je vylúčené. Vo všetkých ostatných prípadoch sa uplatňujú príslušné zákonné podmienky a právne dôsledky.


§ 9 Premlčacie lehoty

Odchylne od § 438 ods. 1 bodu 3 BGB a § 634a ods. 1 bodu 3 BGB je všeobecná premlčacia lehota pre nároky z vecných a právnych vád jeden rok odo dňa dodania.

Táto premlčacia lehota sa vzťahuje aj na zmluvné a mimozmluvné nároky zákazníka na náhradu škody založené na vade, pokiaľ by uplatnenie všeobecnej zákonnej premlčacej lehoty (§§ 195 a 199 BGB) neviedlo ku kratšej premlčacej lehote. Nároky zákazníka na náhradu škody podľa § 8 ods. 2 prvej vety a druhej vety písm. a), ako aj nároky podľa zákona o zodpovednosti za výrobky, sa riadia výlučne zákonnými premlčacími lehotami.


§ 10 Používanie softvéru

Ak je súčasťou dodávky softvér, zákazníkovi sa udeľuje nevýhradné právo používať dodaný softvér vrátane jeho dokumentácie. Softvér je určený na používanie výlučne s konkrétnym dodaným výrobkom. Používanie softvéru na viac ako jednom systéme nie je povolené. Zákazník je oprávnený rozmnožovať, upravovať, prekladať alebo prevádzať softvér z objektového kódu do zdrojového kódu len v rozsahu povolenom zákonom (§§ 69a a nasl. UrhG). Zákazník sa zaväzuje bez nášho predchádzajúceho výslovného súhlasu neodstraňovať ani neupravovať označenia výrobcu, najmä upozornenia na autorské práva. Všetky ostatné práva k softvéru a dokumentácii vrátane ich kópií zostávajú spoločnosti EGO Europe GmbH alebo dodávateľovi softvéru. Poskytovanie sublicencií nie je povolené.


§ 11 Rozhodné právo a príslušnosť súdov

Tieto VOP a zmluvný vzťah medzi zmluvnými stranami sa riadia právnym poriadkom Spolkovej republiky Nemecko s vylúčením medzinárodného jednotného práva, najmä Dohovoru OSN o zmluvách o medzinárodnej kúpe tovaru (CISG).

Ak je zákazník obchodníkom v zmysle nemeckého Obchodného zákonníka (HGB), právnickou osobou verejného práva alebo osobitným fondom podľa verejného práva, výlučným – vrátane medzinárodného – miestom príslušnosti pre všetky spory vyplývajúce zo zmluvného vzťahu alebo s ním súvisiace je sídlo našej spoločnosti v Steinheime v Nemecku. To isté platí, ak je zákazník podnikateľom v zmysle § 14 BGB. Bez ohľadu na uvedené sme v každom prípade oprávnení podať žalobu aj na súde podľa miesta plnenia dodacej povinnosti podľa týchto VOP alebo nadradenej individuálnej dohody, prípadne na všeobecne príslušnom súde zákazníka. Zákonné ustanovenia o výlučnej súdnej príslušnosti zostávajú nedotknuté.

Upozornite ma, keď bude nový rad AURA-R2 dostupný + ďalšie novinky od EGO

Ste súkromný alebo komerčný používateľ?
Skontrolujte si naše zásady ochrany osobných údajov, kde nájdete viac informácií o tom, ako zhromažďujeme údaje a spracúvame informácie.

Ďakujeme za prihlásenie na odber!

Dáme vám vedieť, keď bude tento rad produktov dostupný.

Robotic Mowers | EGO
  • Produkty EGO Power+

    • Kosačky
    • Strunové kosačky
    • Plotostrihy
    • Fukáre
    • Reťazové Píly
    • Multifunkčné náradie
    • Záhradné traktory
    • Teleskopický
    • Batérie a nabíjačky
    • Životný štýl
    • Rad PRO X
    • Príslušenstvo
  • Spoločnosť

    • Časté otázky o batériách
    • Kontakt
    • O nás
    • Akcie
    • Návody a bezpečnostné listy
    • Registrovať produkt
    • Zásady ochrany osobných údajov
    • Záručné podmienky
    • Aplikácia EGO Connect
    • Centrum pomoci
    • Imprint
Región
© 2026 Robotic Mowers | EGO | Website by Superrb

Social links

  • Instagram
  • Facebook
  • X
  • Linkedin
  • Youtube
Späť hore
Slovensko

Vaša poloha je nastavená na Slovensko